distributed by UPNE



Paris Spleen
little poems in prose
Charles Baudelaire; Keith Waldrop, trs.

Wesleyan Poetry Series
Wesleyan University Press
distributed by
University Press of New England

2009 • 124 pp. 5 1/2 x 8 1/2"
Poetry / Literature & Language-French


$22.95 Cloth, 978-0-8195-6909-7


Bookmark and Share



A modernist classic translated for the twenty-first century

Between 1855 and his death in 1867, Charles Baudelaire inaugurated a new—and in his own words “dangerous”—hybrid form in a series of prose poems known as Paris Spleen. Important and provocative, these fifty poems take the reader on a tour of 1850s Paris, through gleaming cafes and filthy side streets, revealing a metropolis on the eve of great change. In its deliberate fragmentation and merging of the lyrical with the sardonic, Le Spleen de Paris may be regarded as one of the earliest and most successful examples of a specifically urban writing, the textual equivalent of the city scenes of the Impressionists. In this compelling new translation, Keith Waldrop delivers the companion to his innovative translation of The Flowers of Evil. Here, Waldrop’s perfectly modulated mix releases the music, intensity, and dissonance in Baudelaire’s prose. The result is a powerful new re-imagining that is closer to Baudelaire’s own poetry than any previous English translation.

Endorsements:

“A handsome pendant to Waldrop’s previous translation of The Flowers of Evil. There, his prose provided a sober caution against poetic inebriation; here it registers the sorry morning-after of the lyric subject.”—Richard Sieburth

“Waldrop’s translations soar…perhaps getting closer to Baudelaire’s rich tone than any other translation.”—Chicago Review

Click here for TABLE OF CONTENTS

From the Book:

It is not given to everyone to blend into the multitude: enjoying the crowd is an art, and only he can gain a stroke of vitality from it, at humanity’s expense, whose good fairy at his cradle bequeathed a taste for travesty and masque, along with hatred of home and passion for travel.—from “The Crowd”


CHARLES BAUDELAIRE (1821–1867) wrote some of the most influential poetry of the nineteenth century in books including Les Fleurs du Mal and Le Spleen de Paris.

KEITH WALDROP is author of numerous collections of poetry and is the translator of The Selected Poems of Edmond Jabès, as well as works by Claude Royet-Journoud, Anne-Marie Albiach, and Jean Grosjean.




This project is supported in part by an award from the
National Endowment for the Arts


Secure on-line ordering!

Thu, 19 Nov 2009 16:50:13 -0500