|
Release and Return
In February, 1854, Dostoevsky was released from prison. On the
morning that his chains were finally cut from his legs, he experienced
a powerful sense of resurrection. But he was not entirely free.
The release from prison initiated the second part of his sentence,
which he would serve in military exile in the far reaches of Siberia,
not far from the Chinese border.
His several months of exile were difficult. Dostoevsky was reduced
to the rank of private. He found himself once again living in close
quarters with (mostly) the peasant class. Accordingly, he had no
sympathy from his fellow soldiers. One wrote of Dostoevsky:
None of us soldiers in the barracks ever saw a real smile on
his face...He never said a word about his past. In general he
talked very little. The only book he had was the New Testament,
which he looked after carefully and clearly valued very highly.
In the barracks he never wrote anything; and of course a soldier
then had very little free time. Dostoevsky rarely left the barracks,
and mostly sat by himself sunk in thought.
[Frank 177-178]
Two things happened to change Dostoevsky's circumstances and to
give him hope that the future would be brighter. First, in February
1855, Tsar Nicholas I died. Because the death of a tsar usually
brought pardons to all criminals, Dostoevsky was hopeful that he
would be pardoned and would be able to return to life in Petersburg.
Second, Dostoevsky made the acquaintance of the local public prosecutor,
Alexander Wrangel. Ironically, Wrangel had as a young man been a
witness to Dostoevsky's mock execution. He was also a fan of Poor
Folk, and so was disturbed when the promising writer had been
sent into exile. When Wrangel received his post in Siberia, he contacted
Dostoevsky's brother in order to bring Dostoevsky letters and books.
The two struck up a friendship, and eventually moved into a dacha
with a garden and horses. These they rode at every opportunity,
exploring the wild and lovely steppe, and discussing the "eternal
questions." Dostoevsky's life in exile became tolerable.
At this time that Dostoevsky met and fell in love with his first
wife, Maria Dmitrievna Isaev, a woman who was married, although
very unhappily. Maria's husband was an abusive alcoholic whose illness
had caused his wife and son to live in extreme poverty. Maria herself
was consumptive, and between the abuses of her marriage and her
ravaged health, she suffered terribly. Still, she was a woman very
much in love with life's joys, and the combination of joy and suffering
drew Dostoevsky to her. She was also, in her illness, disturbingly
beautiful. Soon, Dostoevsky was consumed by the torments of his
first love.
Their relationship was a complicated one - not simply because Maria
was married, but because the love was one-sided. Maria felt compassion
for the young artist who had been treated so badly by fate, but
she was not in love. Indeed, when her husband, whose alcoholism
had left him for two years without a job, finally found employment
four hundred miles away, Maria agreed to go with him. Dostoevsky
was shattered but could do nothing to stop her. On the day they
left town, he and the prosecutor Wrangel rode out of town with the
Isaev's carriage. Wrangel got the husband drunk so that Dostoevsky
and Maria could take a long ride in the moonlight. Wrangel writes
that when the two lovers returned, and the coach finally rode away,
"Dostoevsky stood...as if rooted to the spot, speechless, his
head bowed, tears rolling down his cheeks. We did not get home until
daybreak." (Wrangel's letter, quoted by Grossman in his biography)
But the relationship did not end there. Dostoevsky and Maria kept
up a tormented correspondence until August 1855, when Maria's husband
died. Maria and her son were in terrible financial difficulties,
and though he was in dire straights himself, Dostoevsky devoted
himself to trying to arrange her affairs. But still Maria did not
fall in love with him. Instead, her attentions turned to a young
teacher who would become a serious rival for Maria's heart. Dostoevsky
was obsessed with anxiety that she would get married before his
exile ended, and that he would lose her forever. He tried to torment
Maria with the same jealousy that he felt, telling her about parties
he had attended and women he had danced with. The tactic worked,
and the two entered into the kind of mutual torment that is so common
among the lovers of Dostoevsky's later novels.
The details of this convoluted courtship are hard to sum up briefly.
It is enough to say here that Dostoevsky persisted and eventually
prevailed. He was eventually able to persuade Maria that, though
he was still in exile and his future was uncertain, an alliance
with him promised a future brighter than any she might have with
her beloved schoolteacher. Finally, Maria agreed to marry him. Dostoevsky
was, until the very last minute, worried about his rival. In fact,
he went so far as to obsess that perhaps the teacher would come
and kill Maria, ending their happiness forever. But his worry came
to nothing. In February 1857, after several years of tormenting
each other, the two were married in a small ceremony in Siberia.
Dostoevsky felt that his happiness was complete.
Unfortunately, this happiness would not last long. Maria proved
a difficult, capricious wife, and domestic drudgery in exile proved
a real challenge to Dostoevsky. He turned his attention to other
matters and spent his remaining time in exile with three aims: he
worked to rehabilitate himself; he strategized to re-ignite the
writing career that had been interrupted by his arrest; and he continued
to ponder the "eternal questions" of God and man.
Somehow, for Dostoevsky, all of these issues depended on his spiritual
regeneration. Dostoevsky believed that finding and living spiritual
truth would return him both to Petersburg and to his life as a writer.
However, complicating the spiritual questions was the matter of
Dostoevsky's epilepsy - a type of epilepsy that apparently begins
with spells of incredible exhilaration before bringing on a fit
so bad that the sufferer loses consciousness. These spells of exhilaration
are often mystical in nature, and Dostoevsky's experience was no
exception. Frank describes an episode in Volume Two of his biography,
in which Dostoevsky was arguing with a friend about the existence
of God, and the "'cursed questions' of human life:"
Just at the moment when Dostoevsky was proclaiming, in a pitch
of feverish exaltation, his belief in the existence of God, "the
bells of the neighboring church began to sound the matins for
Easter. The atmosphere began to vibrate and to dance. 'And I had
the sentiment,' Dostoevsky continued, 'that the heaven had come
down to earth and swallowed me up. I really apprehended God and
felt him in every fibre of my being. I then cried: Yes, God exists.
I remember nothing after that.'"
[Frank 197]
Dostoevsky was not sure what to make of these experiences. Like
Ivan Karamazov, he would not be able to believe absolutely that
what he experienced in these spells was truly God. But, as Frank
says so eloquently "Neither could he accept a world in which
the reality of these gleams of the absolute, no matter how treacherous
and dangerous, was simply negated or denied." (Frank, Volume
Two, 198)
Though his time in exile did not resolve Dostoevsky's spiritual
questions, it did make him sure of a few basic principles. First,
he came to believe in the power of Russia, and to admire the faith
of the Russian people. He yearned to return to Petersburg as a real
Russian - not as a Europeanized intellectual. Most important, he
came to understand that repentance was the key to his regeneration
and his return. Frank includes in his biography the following poem,
which illustrates this belief. In the poem, Dostoevsky addresses
the ex-Empress, consoling her for the loss of her husband, Nicholas
I:
Forgive me, forgive my wish;
Forgive that I dare to speak with you.
Forgive that I dare nourish the senseless dream
Of consoling your sadness, lightening your suffering.
Forgive that I, a mournful outcast, dare
Raise his voice at this hallowed grave.
But God! Our judge from all eternity!
Thou sent me thy judgment in the disturbed hour
of doubt,
And with my heart I discovered that tears are - expiation.
That again I was a Russian, and - again a man!
[Frank 199]
Read on: Beginning the Writing
Life
|