| |
Reviews of Recent Recordings
of Latin American Colonial Music
by John
Koegel (Nebraska Wesleyan University)
Masterpieces
of Mexican Polyphony. Westminster Cathedral Choir, directed by James
O'Donnell. Hyperion CD CDA66330, produced 1990.
Nueva España:
Close Encounters in the New World, 1590-1690. The Boston Camerata,
directed by Joel Cohen. Erato CD 2292-45977-2, produced 1993.
Música
virreinal mexicana: Siglos XVI y XVII. Conjunto Vocal de Música
Antigua Ars Nova, directed by Magda Zalles, produced 1993.
Mexican Baroque.
Chanticleer and Chanticleer Sinfonia, directed by Joseph Jennings. Teldec
4509-96353-2, produced 1994.
The many musical celebrations surrounding
the Columbian quincentenary have left quite a number of interesting
and important new recordings of New World music which bring fresh insights
into the performance of the Spanish colonial cathedral (and convent)
repertory. The four recordings reviewed here take different approaches
to the sacred (and secular) music composed and performed in Spanish
America.
Masterpieces
of Mexican Polyphony
The Westminster Cathedral choir
has of late been very active in performing and recording masterworks
of Spanish, Portuguese, and Mexican sacred polyphony. Precedent for
such performances of Iberian polyphony by the Westminster Cathedral
Choir was set by Sir Richard Runciman Terry, director of the choir at
the cathedral between 1902 and 1924, who championed the works of Victoria,
Morales, and Guerrero. The choir is to be commended for its continuing
exploration of what is still to some an unfamiliar repertory; it is
especially to be lauded for putting the music into regular use in cathedral
services.
This CD includes works by four
of the at least six major chapelmaster composers at Mexico City and
Puebla from about 1575 to 1750: Hernando Franco, Juan Gutiérrez
de Padilla, Francisco López Capillas, and Antonio de Salazar
(only Gaspar Fernandes and Manuel de Zumaya are absent from this list).
The intention was apparently to include works by composers active in
Mexico "before the all-conquering Italian style took Spain and its Empire
by storm." (Though Italian influences can be discerned in New World
polyphony, Bruno Turner's over strong statement can be debated.) Of
these four composers, Juan Gutiérrez de Padilla is best represented,
perhaps because Turner has edited a number of his works and the music
is consequently available. Steven Barwick, pioneer in the study of Mexican
sacred polyphony with his 1949 Harvard dissertation, has edited works
by López Capillas and Salazar used in this recording.
Padilla's significance has been
signaled by Turner, who views him as "the most talented and confident
of the composers of the colonial period in Central and South America."
While Padilla's great importance will not be challenged here, it will
be valuable to note that not enough works--sacred or secular--by the
major colonial composers of Spanish America have yet been edited for
such a final judgment to be accepted.
The use of organ, dulcian, and
harp accompaniment in the performances by the Westminster Cathedral
Choir is well buttressed by contemporary evidence in capitular acts
and other documents. Organ, dulcian (as substitute for the Spanish bajón),
and harp function in this recording as part of the continuo group. However,
the practice of instrumental performance of vocal parts in sixteenth-
and seventeenth-century Mexican sacred polyphony is a question still
in need of greater study. Cathedral musical personnel lists of the time
frequently included a number of instrumentalists (who often doubled
as singers). However, from this period, at least, instrumental parts
seems to be generally lacking. It has been thought that the ministriles
(instrumentalists) kept their parts separate from cathedral archives,
hence a possible explanation for their absence today.
In any event, with or without instrumental
doublings of one or more vocal parts other than the bass, the performances
rendered by the Westminster Cathedral Choir show the greatest sensitivity
to text, as well as to the overall musical form. The use of boy trebles
recreates in part the original sonorities heard in Mexican cathedrals
(the practice of using adult male sopranos, not uncommon in colonial
Mexico, is not replicated here).
Bruno Turner, proprietor and chief
editor of Mapa Mundi, the London publisher of performing editions of
Iberian and New World sacred polyphony, has provided excellent notes
to accompany the recording. However, new information published by Robert
Stevenson permits several corrections to be offered here. López
Capillas's whereabouts between the time he left his post at Puebla on
May 16, 1648 and April 21, 1654, when he was named chapelmaster at Mexico
City, four days after the death of Fabián Ximeno (chapel master
and organist 1648-1654), have not been positively identified. It is
possible, however, as Bruno Turner asserts, that López was Ximeno's
assistant at Mexico City between 1648 and 1654. Francisco López
Capillas died in 1674 (not 1673). And Antonio de Salazar was most probably
born in Puebla, Mexico, not in Spain.
Nueva España:
Close Encounters in the New World, 1590-1690<
The Boston Camerata's Nueva
España, while showing an inventiveness of programming and
many moments of inspired singing and playing, is beset with problems
of historical inaccuracy. As a title Nueva España (indicating
the viceroyalty of New Spain--modern-day Mexico) is a misnomer as the
recording includes music composed in Peru (which might never have been
performed in Nueva España). Besides including music from
distant regions of the Spanish New World when the apparent purpose was
to present music from colonial Mexico, Cohen made the decision to juxtapose
vocal sonorities and combinations which would have been most unlikely
during the time.
A case in point is Cohen's combination
of countertenor with the women's voices of "Les Amis de la Sagesse"
in the chant Deus in adjutorium. Cohen assigns the "Gregorian
psalm tone alternately to a 'European' cantor and a 'New World' choir."
This is followed immediately by Pedro Bermudez's polyphonic setting
of the same text. Cohen believes that "such vivid contrasts were certainly
frequent in the turbulent reality of the Nueva España." One wonders
whether or not that this polyphonic version of the canticle would be
preceded in liturgical practice by the chant from which it drew its
text. The contrast between the male "European" cantor and "New World"
black female choir probably does not represent contemporary musical
practice. Despite this example of musical incongruity, it should be
noted that black musical confraternities sometimes competed with Creole
and Spanish musicians for lucrative obenciones (tips) given for
performing at funerals and other special religious services; there is
evidence to suggest that black musicians were familiar with the cathedral
music repertory. However, the issue of race and ethnicity among Spanish,
Creole, Mulatto, Indian, and Black musicians and its bearing on cathedral
music in colonial Mexico is one that requires further study. (The cover
of the CD, a reproduction of the painting La mascarade nuptiale,
appropriately shows an Indian Cupid and a black musician.) Robert Stevenson,
from whose extensive publications Joel Cohen has drawn many of the musical
editions for Nueva España (especially from Stevenson's
Inter-American Music Review), has documented the numerous examples
of "ethnic" influences on Mexican colonial sacred music.
Leaving aside the question of women
singing tiple (soprano) parts today which were originally performed
by boys or male sopranos/falsettists (it must be noted that the sopranos
of The Boston Camerata and The Schola Cantorum of Boston interpret their
parts with appropriate stylishness), it should be said that it would
have been very rare to hear men and women singing chant or polyphony
together in church services. This is not to indicate that women did
not sing sacred and devotional polyphony. One need only study the many
extant villancicos, masses, and psalm settings from the Convento de
la Santísima Trinidad in Puebla (now in the Sánchez Garza
Collection at the Centro Nacional de Investigación y Documentación
e Información Musical "Carlos Chávez" in Mexico City)
to know that nuns and novices sang and played the same or similar type
of music as their male counterparts. In fact, Antonio de Salazar's (chapel
master at Mexico City Cathedral 1688-1715) Christmas negro a duo
(black dialect villancico) Tarara qui yo soy Anton , found in
the Sánchez Garza Collection, is included in Nueva España.
Cohen is misinformed when he states
that "virtually all the surviving repertory from the colonial period
(with the exception of a few guitar tablatures) is sacred religious
music." For even though the majority of surviving Mexican colonial music
is of a sacred nature, a substantial number of important manuscripts
document a well-developed instrumental music tradition in Mexico. These
include the two Saldívar manuscripts in tablature for plucked
strings, the remaining portion of an organ tablature in the Gabriel
Saldívar Collection, the Eleanor Hague manuscript of eighteenth-century
dance music for violin at the Southwest Museum, Vargas y Guzmán's
Explicación para tocar la guitarra of 1776, MS 1560 (in
tablature) of the Biblioteca Nacional in Mexico City, several important
17th- and 18th-century theatrical song and guitar manuscripts recently
discovered in U.S. archives, as well as eighteenth--century dance music,
keyboard music, and guitar and flute tutors.
Because of the time limit imposed
upon the performance of villancicos in colonial Mexico, they were probably
most often performed at a rather brisk tempo. Sets of eight or nine
villancicos were divided up and performed, for example, in alternation
with psalms or lessons at each of the three nocturns at vespers, hence
the need for relative brevity if the office were to not exceed a reasonable
length. Thus the tempo adopted by Cohen for Gaspar Fernandes's Xicochi
xicochi conetzintle is probably too slow.
Unfortunately, typographical mistakes
are not infrequent in the notes to the recording (Iberian is given as
Iberic, Nahuatl appears as Nahuati, and Juan Gutiérrez de Padilla
becomes Juan Guitterrez de Padilla). It is also to be regretted that
truly substantive liner notes taking into account the recent advances
in knowledge about Mexican colonial music were not commissioned for
this otherwise well thought out recording.
Despite these criticisms, Nueva
España is an engaging and appropriate survey of different
styles of Mexican sacred and secular music. The final piece on the CD,
Juan García de Zéspedes's (not Zéspiedes) Convidando
esta la noche, with the dance-like Guaracha as refrain is
especially engaging (a facsimile of the manuscript was sent to friends
by Mexican collector and music scholar Gabriel Saldívar as a
Christmas card in the 1960's, hence Stevenson's edition and Cohen's
performance). This and other pieces such as Santiago de Murcia's (not
Sebastián de Murcia as given in the liner notes) partly improvised
Cumbé (not Cumba) for guitar, Juan Gutiérrez
de Padilla's touching Si al nacer o minino, and Juan de Lienas's
moving Lamentations will be of great interest to anyone interested
in music of the Spanish New World.
Música
virreinal mexicana: Siglos XVI y XVII
Like Nueva España,
the recording Música virreinal mexicana utilizes to a
great extent Robert Stevenson's editions of Latin American colonial
music published in Inter-American Music Review. It is heartening
indeed to know that Mexican early music groups such as the Conjunto
Vocal de Música Antigua are taking an interest in performing
(and recording) their own national musical repertory. Correspondents
from Mexico indicate that concerts of Mexican colonial music--given
by Mexican groups--have been offered as far afield as Ensenada (in the
state of Baja California del Norte)--surely distant from the epicenters
of Mexican cultural life in Mexico City, Guadalajara, and other large
cities in the middle of the republic. That audiences in these large
cities might hear performances of Mexican early music is something that
could be expected; that the far north (or south) of Mexico might be
exposed to its musical patrimony is something to be highly encouraged.
Música virreinal mexicana provides an impetus for such
a dissemination of this music throughout Mexico (and elsewhere).
Some Mexican researchers (for example,
Aurelio Tello with his edition and catalog of music from Oaxaca Cathedral)
have followed Robert Stevenson (and Steven Barwick) in editing Mexican
colonial music. However, it is imperative that sites other than those
previously examined by Stevenson and Barwick (Mexico City, Puebla, and
Oaxaca) be visited by Mexican (and non-Mexican) musicologists to uncover
(and publish) more of Mexico's tremendous musical riches. Guadalajara,
Durango, Mérida, Chihuahua, and Morelia--to name but five such
sites--must all present splendid opportunities for future discoveries.
Three of the several vernacular
strands of seventeenth-century popular sacred colonial polyphony are
represented here, as villancicos and chanzonetas in Náhuatl,
Spanish, and black dialect alternate. The Conjunto Vocal de Música
Antigua has given a new twist to the performance of compositions by
Hernando Francisco (= Franco), Gaspar Fernandes, Juan García
de Zéspedes, José de Loaysa y Agurto, and Antonio de Salazar
(some of which were also included in the Boston Camerata's recording
Nueva España): a number of indigenous instruments are
used to accompany several of the pieces, including turtle shells, teponatzli,
huéhuetl, butterfly cocoons, and various bells, rattles, and
clay pots. An interesting sound spectrum is produced, though one which
may not reflect actual practice. However, one can see that the works
by Fernandes in the Nahuatl language (Xicochi xichochi conetzintle,
Tleycantimo choquiliya) might lend themselves to such an imaginative
interpretation. Guitarist (and musicologist) Antonio Corona provides
excellent accompaniments on the baroque guitar for most of the selections
on the recording. Given the popularity of the guitar in New Spain, and
the fact that continuo instruments are only sometimes precisely identified
in seventeenth-century scores, it seems possible that these pieces might
have been accompanied by baroque guitar at certain times.
Included are nine pieces by Gaspar
Fernandes (chapelmaster at Puebla) found by Stevenson at Oaxaca Cathedral,
and several pieces from the Sánchez Garza collection (originally
from the Convento de la Santísima Trinidad in Puebla; now at
CENIDIM in Mexico City)--including works by Puebla composers Juan García
de Zéspedes and Antonio Salazar. Thus the sacred repertory from
Puebla Cathedral and from one of that city's most important convents
is strongly represented. (The composers not active in Puebla include
Hernando Franco and Juan Arañés.) The Chacona (Un
sarao de la chacona) by Arañés (originally published
in Rome in 1624 in Arañés's Libro Segundo de Tonos
y Villancicos a una, dos, tres, y quatro voces. Con la Zifra de la Guitarra
Española a la usanza Romana) is probably included to demonstrate
the New World origins of this dance. (It is also a good indication of
the use of guitar to accompany seventeenth-century secular--and sacred?--polyphony.)
The bawdy verses of the Chacona sung by the members of the Conjunto
Vocal de Música Antigua are not included in Miguel Querol Gavaldá's
edition of Arañés's Chacona (Monumentos de la
Música Española, XXXII; "Música barroca española,
Vol. 1, Polifonía Profana," Barcelona, 1970).
Thoroughly researched liner notes
commenting on both the composers and the music represented would be
a welcome addition to Música virreinal mexicana: Siglos XVI
y XVII. The Spanish, dialect, and Nahuatl texts could also very
profitably be included (along with appropriate Spanish translations)
in such liner notes.
Mexican
Baroque
The fortuitous discovery of three
concerted masses by Mexico City maestro de capilla Ignacio de Jerusalem
at the Archival Center of the Archdiocese of Los Angeles at Mission
San Fernando in 1992 led to performances of two of the masses, and a
recording of the "Polychoral Mass in D Major" by Chanticleer, the San
Francisco-based male professional male chorus. Perhaps brought to California
from Mexico City by Spanish Franciscan missionary and choirmaster Juan
Sancho in 1804, and--it is thought--possibly performed by mission Indian
choirs and orchestras at the California missions, the three concerted
masses at Mission San Fernando join the extensive surviving group of
liturgical music manuscripts copied in or sent to the California missions.
(Extant at Mission Santa Barbara--among other mission music manuscripts--is
a fourth concerted mass by Jerusalem.) For Chanticleer's recording Mexican
Baroque, Craig Russell has edited, in addition to the Jerusalem
polychoral mass, other works by Jerusalem (Dixit Dominus, and
the Responsorio Seguno de San José) and Manuel de
Zumaya (Sol-fa de Pedro, Celebren, Publiquen, and the Lamentations
of Jeremiah).
Russell, who served as musical
advisor to Chanticleer's recording project (as well as musical editor),
with the assistance of Robert Snow (who kindly lent items from his extensive
microfilm collection), has chosen an especially attractive group of
compositions from colonial Mexico for Mexican Baroque. The balance
between the Latin and vernacular pieces on the recording--and the dual
emphasis on two of the three great eighteenth-century chapelmasters
at Mexico City--is to be lauded (the other composer, Antonio de Salazar,
is not represented here). Particularly telling is the contrast between
Zumaya's stark Lamentations of Jeremiah (though copied by scribe
Simon Rodríguez de Guzmán in 1717 it is written in a late
Renaissance style) and Zumaya's descriptive solfeggio test piece Sol-fa
de Pedro, written in May 1715 during the examinations held by the
Mexico City cathedral chapter to elect the new maestro de capilla after
the death of Antonio de Salazar. (Russell edited Zumaya's Lamentations
from Choirbook IV in Mexico City Cathedral; this work also appears in
Steven Barwick's Two Mexico City Choirbooks of 1717, along with
a facsimile of the opening of the Lamentations). Russell rightly
celebrates Zumaya as the first in North America to compose an opera
(Zumaya's La Parténope of 1711, the first North American
opera, is the second New World opera--Tomás de Torrejón
y Velasco composed La púrpura de la rosa, the first New
World opera, in 1701).
Chanticleer's performances in Mexican
Baroque are all that could be wished for; indeed they meet the highest
standard. The Chanticleer Sinfonia, made up of San Francisco Bay area
musicians playing seventeenth- and eighteenth-century instruments (and
copies of early instruments), provides very stylistically appropriate
accompaniments.
Russell's liner notes for Mexican
Baroque are well written and very informative (they appear in English,
and in Spanish, German, and French translations). An attractive feature
of the program booklet is a timeline of European and New World historical,
cultural, and musical events (including mention of Zumaya and Jerusalem).
It is to be hoped that the demonstrated
commercial and artistic success of Mexican Baroque will lead
to further recordings by Chanticleer of Iberian and New World polyphony.
They have made a wonderful beginning with Mexican Baroque; may
they continue in this area!
The recordings reviewed here will
undoubtedly spur on future performances of these works; they should
also encourage the preparation of further editions of Spanish-American
colonial music. Many future recording possibilities exist, for these
recordings only represent a small portion of the surviving musical repertory.
Many more compositions of the highest merit remain to be reclaimed throughout
Mexico and Latin America.
|