Some Esoteric Details about the Passive Voice

Using "werden" or "sein":

(Compare the statal passive)

The use of "werden" instead of "sein" as the passive auxiliary is a relatively recent phenomenon, unknown, for example, in Middle High German. It did not become firmly established until the 16th century, and even then mostly in the South. We still find - admittedly old-fashioned - examples of "sein:" "Er wollte nicht erkannt sein" (He didn't want to be recognized). This is particularly true when authors want(ed) to avoid the awkwardness of long verb chains. Thus "dass [er] ... in die Verbannung geschickt sein mochte," instead of "geschickt worden sein mochte"1

The use of "sein" instead of "werden" has stuck around in various set phrases, as with "gebären": "Ich bin im Krankenhaus geboren."

In fact, "sein" is more common than "werden" in the passive imperative, although the latter appears in Luther's Bible: "Geheiligt werde dein Name."

Other Auxiliaries:

Several other auxiliaries may be encountered in an unusual combination of the active and passive. The object of the action remains in the accusative, and the verb acting upon it becomes a past participle, but an active subject is introduced with a verb like "bekommen," "erhalten," "gehören," etc.:



1 (That he might be sent into exile) See George O. Curme, A Grammar of the German Language (NY: Macmillan, 1922), pp. 296f.

Return to grammar review.