Skip to main content
Home >  Graduates

2010-2011

 

Kristol Bivona

Academic Interests: Literature from the military regime periods in South America; Contemporary Brazilian literature; U.S. / Mexico border  literature.
Research: "Censorship and the Missing Pages of Ignácio de Loyola Brandão's Zero"
Censorship? Self-censorship? This paper examines the case of the missing pages in Loyola's Zero that transform the text into a subversive narrative, critical of the Brazilian military regime (1964-1985).

David Dulceany 

                                                                                                                                                                                                                                                             

Amber Gode

Amber Gode

Academic Interests: Jorge Luis Borges, Translation, Intertextuality, Transcultural Identity
Thesis: "Lying By Omission: A Comparative Analysis of Jorge Luis Borges's Palmeras salvajes and William Faulkner's Wild Palms"
Summary: Borges's theory of translation allows for artistic freedom and lauds translations that are inscribed in their source language's cultural and literary tradition. This view, however, is often ignored in translation criticism. For this reason, I evaluate Borges's translation of Faulkner's Wild Palms with emphasis on Borges's aesthetic manipulation of narrative structure and characterization as a creative reworking instead of evaluating Borges's "fidelity" to the source text.

 

 Elizabeth Gray

 

Elizabeth Gray

Academic Interests: Contemporary Latin American literature; Transnational Afro-Latin American representations of race, class, and gender; Hybrid languages in literature and translation; Literature, language and art in public education
Research: “Portunhol Selvagem Anthropophagy in the Cartonera and Virtual Commons”

Brazilian-Paraguayan poet Douglas Diegues promotes his hybrid portunhol selvagem language movement and the creation of literary public commons through his unconventional poetry and publishing methods. Portunhol selvagem language and communities develop out of the avant-garde tradition of dissent, creating dystopic utopias through the inversion of that which is totem and taboo as illustrated by Oswald de Andrade’s “Cannibalist Manifesto”. In his poetry collections Uma Flor Na Solapa Da Miséria and Triplefrontera Dreams Diegues embraces a new world view through the embodiment of portunhol selvagem language in cartonera and online blog textual mediums which reject the cadavers of monolingualism and traditional publishing.

 

Roy Guzman

As a graduate student in Dartmouth College’s Comparative Literature Program, I am investigating how the home is created, displaced or deconstructed in 20th century American and Latin American poetry. Poets Octavio Paz and Elizabeth Bishop form the centerpiece of this investigation, but to contextualize my project I have also worked extensively with the works of Gwendolyn Brooks, Adrienne Rich, Lorine Niedecker, Marianne Moore, Jorge Luis Borges, and José Martí. Furthermore, the philosophical works of Kierkegaard, Kant, Bachelard, Heidegger, Foucault and Derrida have influenced much of my conceptualization of space and time in relation to poetics and aesthetics. Translation theory has also influenced much of my work since my undergraduate studies at the University of Chicago. Having lived in Honduras, Miami and Chicago, I intend to pursue more graduate work in American and Latin American literature, French theory and German philosophy.

 

 

                                                                Armine Juharyan  

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             

 

Darrah Lustig

General/academic interests - Austrian studies,  contemporary Holocaust studies, translation theory, German Expressionist poetry                                                                                                                                 
Title and brief description of thesis - The Task of the Survivor in Ruth Kluger's weiter leben (1992) and STILL ALIVE (2001)
I analyze Holocaust survivor testimony in self-translation informed by the translation theory of Walter Benjamin.

 

 

 

Johanna Meyer   

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      

  

Lara Roizen 

                                                                                                                                                                                                                                                                                                               

Last Updated: 11/8/13