“American English his adopted language, at home in Pakistan, Afghanistan and Syracuse, N. Y., Raza Ali Hasan deals with material unavailable to any other poet I know writing in English. Without rank, without comrades, he has fought battles of the mind and spirit. The reader may hear music he does not recognize; perhaps it is of the subcontinent. The architecture is American fusion, Mughal, postcolonial, colonial, sometimes peasant, sometimes Syracuse motel. Ali Hasan does not play cricket; his often painfully beautiful poems do not play fair.” --Stanley Moss
“Raza Ali Hasan takes us behind the lifted veil and through the hole in the sheet that hides the bride. He's a verbal magician and a talent to watch. Read this.” —Gary Karr